Last seen: 2022年9月1日 12:49
財布は韓国語で지갑(チガプ)と言います。 小銭が동전 (トンジョン)と言うので、小銭入れを동전지갑 (トンジョンチガプ)と言います。 例) 내 동전지갑 어디갔지?( ネ トンジョンチガプ オディカッチ) 訳) 私の小銭入れどこいったんだろう?
韓国語で歌詞は가사(カサ)と言います。 歌の歌詞という노래 가사 (ノレカサ)と言って単語で使うのが一般的です。 例) 슬픈 노래 가사네 (スルプン ノレカサネ) 訳) 悲しい歌詞だね
韓国語であれ?は어라?(オラ?)と言います。 例) 어라? 여기있던 펜이 사라졌네??(オラ? ヨギイットン ペニ サラジョンネ??) 訳) あれ? ここにあったペンがなくなってる??
なには韓国語で뭐(ムォ)と言います。 뭐 (ムォ)は英語で言うwhatに当たります。 例) 뭐 먹을래?(ムォ モグルレ) 삼겹살 먹고싶어!!(サムギョプサル モッコシッポ) 訳) 何食べる? サムギョプサル食べたい!!
ずっと大好きだよは韓国語で直訳すると、계속 좋아해(ケソク チョアへ)です。 あまり韓国人はこの表現を好きな人に向けて言う言葉としては若干違和感があります。 영원히 사랑해(ヨンヲニ サランへ)訳:永遠に愛してるよの方が自然な表現です。 例) 오빠를 계속 좋아해 (オッパルル ケソク ...
永遠に愛してるよは韓国語で영원히 사랑해(ヨンヲニ サランへ)と言います。 영원히(ヨンヲニ)が永遠にで、사랑해(サランへ)が愛してるです。 例) 너를 영원히 사랑할게 (ノルル ヨンヲニ サランハルケ) 訳) あなたを永遠に愛すよ
待っててねは韓国語で기다려줘 (キダリョジョ)です。 기다리다 (キダリダ)が待つと言う意味を持っています。 そこに要求の意味を持つ줘(ジョ)を繋げたから待っててねになります。 例)잠시만 기다려줘 (ジャンシマン キダリョジョ) 訳)ちょっとだけ待って
韓国語で고구마(コグマ)と言います。 焼き芋の場合は군고구마 (クンコグマ) 蒸し芋の場合は찐고구마 (チンコグマ) と言います。 例) 군고구마 맛있겠다.(クンコグマ マシッケッタ) 訳)焼き芋美味しそう。
韓国語では잘 먹었습니다.(ジャルモゴッスンニダ)と言います。 잘 (ジャル)は良くの意味合いです。英語で言うwellです。 먹다(モックタ)が食べると言う意味です。 었 (オッ)は過去形なので、ついています。 これを全部訳すと良く食べました=ご馳走様でしたの意味になります。 逆...
韓国語で저야말로 감사합니다 (チョヤマルロ カムサハンニダ)と言います。 〜야말로 (〜ヤマルロ)が〜こそと言う意味です。 例) 저야말로 감사합니다. 다음에는 제가 쏘겠습니다. (ジョヤマルロ カムサハンニダ。 ダウメン ジェガ ソゲッスンニダ) 訳) こちらこそありがとうご...
気にしないでを完全に表現できる韓国語はなく、ありがとうに対する気にしないでなら천만에요 (チョンマネヨ)と言いますが、あまり使いません。 いえいえと言う意味で아닙니다(アニンミダ)と使ったりします。 もしくは似たニュアンスの大丈夫だよと言う意味で괜찮아요(ケンチャナヨ)と言ったりもします。 ...
韓国語で만화(マヌァ)と言います。 韓国ではアニメのことを親世代の人たちが만화(マヌァ)と言って来たりもします。 例) 만화 그만 봐(マヌァ クマン パ) 訳) 漫画もうやめなさい。
韓国語で끝났다(クンナッタ)と言います。 끝(クッ)が終わりと言う単語で、〜나다(〜ナダ)が動詞に変えてくれる役割をするので、끝나다(クンナダ)が終わりだと言う意味になって、それに過去形のㅆを繋げたから끝났다が終わったと言う意味です。 例) 오늘 시험이 끝났다 (オヌル シホミ クンナッタ...
間違えたは韓国語で틀렸다(トゥルリョッタ), 잘 못 ~(ジャルモッ 〜)と言います。 틀렸다(トゥルリョッタ)の場合は問題を間違えたなどの意味合いで使います。 잘 못〜(ジャルモッ 〜)の場合はラインなどで誤字をしてしまった場合は잘못〜(ジャルモッ 〜)+누르다(ヌルダ)訳(ボタン...
お揃いは韓国語で全く同じ意味はありません。 洋服なら페어룩(ペオルック)訳お揃いコーデと言ったりします。 色などをあわせた場合は깔맞춤(カルマッチュン)と言ったりもします。 例) 오늘은 깔맞춤으로 입었어.(オヌルン カルマッチュムロ イボッソ) 訳) 今日は色合わせて服着たよ。