短い間でしたがありがとうございましたっ...
 
通知
すべてクリア

短い間でしたがありがとうございましたって韓国語でなんて言うの?

0
Topic starter

「短い間でしたが、ありがとうございました。」を韓国語で言いたいです!

あと、「お世話になりました」みたいな言葉もあれば知りたいです。

3件の回答
0

짧은 시간이 였지만 감사했습니다 (チャルブン シガニヨッチマン カムサヘッスムニダ)といいます。

例)잛은 시간이 였지만 감사했습니다.공간하세요  (チャルブン シガニヨッチマン カムサヘッスムニダ.コンガンハセヨ)

訳)短い間でしたがありがとうございました。お元気で

お世話になりましたは신세를 졌습니다 (シンセルル ジョッスムニダ)です。

例)그 동안 신세 많이 졌습니다. (ク ドンアン シンセ マニ ジョッスムニダ)

訳)これまで大変お世話になりました。

 

This post was modified 2年前 2回 by yonhyon
0

『짧은 기간  동안 감사했습니다 (ッチャルブン キガン トンアン カムサヘッスムニダ)』という言い方もします。

 

선생님 덕분에 서울대 합격했어요. 짧은 기간 동안 감사했습니다.

(ソンセンニム トップネ ソウルデ ハッギョケッソヨ。ッチャルブン キガン トンアン カムサヘッスムニダ / 先生のおかげで、ソウル大学に合格しました。短い間でしたが、ありがとうございました。)

This post was modified 2年前 by HiroM
0

「お世話になりました」は上記の表現の他に、「도움 많이 받았습니다(トウム マニ パダッスムニダ)直訳:たくさん助けられました」も使います。

例:짧은 시간이었지만 도움 많이 받았어요. 감사합니다. 

(チャルブン シガニオッチマン トウム マニ パダッソヨ.カムサハムニダ)

短い間でしたが、お世話になりました。ありがとうございました。

共有: