通知
すべてクリア
0
2022年8月18日 22:47
Topic starter
ある芸能人に似てるね!って言いたいんですが、言い方を教えてほしいです。
3件の回答
0
2022年8月18日 23:20
韓国語で「似てる」は「닮았다(タルマッタ)」や「비슷하다(ピスッタダ)」といいます。
-을/를 닮았다 (ウル/ルル/ タルマッタ)
-과/와/랑 (グァ/ワ/ラン タルマッタ)
-과/와/랑 비슷하다 (グァ/ワ/ラン ピスッタダ)
上記のように助詞が異なるので注意しましょう。
例: 내 딸은 나를 닮아서 예뻐요.
(ネッ タルン ナルル タルマソ イェッポヨ)
私の娘は私に似て綺麗です。
例: 내 여자친구는 손예진이랑 비슷해요.
(ネ ヨジャチングヌン ソンイェジニラン ピスッテヨ)
私の彼女はソンイェジンに似ています。
ちなみに、日本語の「そっくりさん」は「닮은꼴 (タルムンコル)」といいます。
0
2022年8月18日 23:25
似てるは닮았다 (タルマッタ)といいます。
例)너는 그 아이돌그룹에 누군가랑 닮았다.(ノヌン
ク アイドルグルブエ ヌグンガラン タルマッタ)
訳)あなた あのアイドルグループの誰かと似てるよ
また似てるの表現は他に비슷하다(ピスタダ)がありますが、顔が似ているという表現は닮았다 (タルマッタ)がより多く使われます。
This post was modified 2年前 by yonhyon
0
2022年8月19日 11:58
비슷하다と、생기다をくっつけて、『비슷하게 생기다 (ピスタゲ センギダ / 似て生まれた ) という表現もされます。
例
너 ㅇㅇ랑 비슷하게 생겼네 (ノ ○○ラン ピスタゲ センギョンネ / 君、○○と似てるね)