浮気って韓国語でなんて言うの?
 
通知
すべてクリア

浮気って韓国語でなんて言うの?

0
Topic starter

浮気は韓国語でなんて言いますか?

2件の回答
1

『바람 피우다(パラム ピウダ)』と言います。바람は、風という意味もありますが、ここでは、浮ついた心を意味します。

ちなみに、韓国人でも間違える事があるそうですが、『바람 피다(パラム ピダ)』は、よく使われる表現で、曲名にもなったことがありますが、正式な文法上では、間違いです。韓国の国語辞典でも間違いだと載っているので、TOPICや、ハングル能力試験や、そのほかの試験を受ける時に、注意が必要です。

 

例 

바람 피우지 마! (パラム ピウジマ / 浮気するなよ)

 

0

韓国語では「바람(パラム)」といいます。

「浮気する」は「바람을 피우다(パラムルル ピウダ)」になります。

例:바람을 비우다  걸렸어. 

(パラムルル ピウダ コルリョッソ)

浮気してバレた。

This post was modified 2年前 by user
共有: