通知
すべてクリア
0
2022年8月22日 16:16
Topic starter
アイドルに言うときに、これからも頑張ってくださいって韓国語でなんて言うの?
2件の回答
0
2022年8月22日 17:04
『앞으로도 응원할께요 (アップロド ウンウォナルッケオ / これからも応援しています)』です。頑張ってと言うよりも、応援していますという意味の응원(応援)を使うのが、自然です。さらに、頑張っての意味の『화이팅(ファイッティン)』をつけるといいと思います。
例
난 어디로 가더라도 앞으로도 응원할께 (ナン オディロ カドラド アップロド ウンウォナルッケ / 俺がどこにいっても、これからも応援してるよ)
This post was modified 2年前 by HiroM
0
2022年8月22日 22:43
앞으로도 힘내세요!(アップロド ヒンネセヨ!)ですが、これだと上から目線になってしまうので、これからも応援しますと言う表現で앞으로도 응원할게요 (アップロド ウンウォンハルケヨ)と言った方が丁寧です。
例) 당신을 앞으로도 응원할게요 (タンシヌル アップロド ウンウォンハルケヨ)
訳) あなたをこれからも応援してます。