通知
すべてクリア
0
2022年8月13日 18:05
Topic starter
相手に同意して「そうだよね〜」と言いたいです。
2件の回答
0
2022年8月13日 19:03
韓国語で「そうだね」は그러네(クロネ)と言います。
例)그러네 ~ 그럼 하지말까?(クロネ〜 クロム ハジマルカ?)
訳)そうだね〜 じゃあやめた方がいいかな?
ラフな言い方なので同い年や友達同士、家族などの間柄で使うタメ口になります。目上の方や年上の方には使えません。目上の方には그러네に요をつけた敬語の그러네요 (クロネヨ)という日本語でいう"そうですね"を使います。
This post was modified 2年前 2回 by yonhyon
0
2022年8月16日 12:29
韓国語で「そうだよね」は、友人など親しい関係では「그렇지(クロッチ)」ともいいます。
目上の方には「그렇죠(クロッジョ)」といいましょう。
例: 이거 맛있다! ー그렇지!
(イゴ マシッタ!ークロッチ!)
これ美味しい!ーそうだよね!