Estimable Member
結合: 2022年8月15日 16:54
Last seen: 2022年9月1日 13:38
トピック: 0 / 返信: 100
返信
次に回答: カラオケって韓国語でなんて言うの?

ちなみに、日本のカラオケ店と、노래방では、料金の払い方が違います。 日本は、1人に対して料金を払いますが、 韓国では、一時間ごとの決められた料金で支払いをします。 例 조금 시간이 남았으니 노래방 갈까? (チョグム シガニ ナマッスニ ノレバン カルッカ /少し時間が...

3年前
返信
次に回答: 餃子って韓国語でなんて言うの?

上記の他にも、 大きな餃子 → 왕만두 (ワンマンデドゥ) キムチ餃子 → 김찌 만두 (キムチマンドゥ) などがあります。 例 왕만두랑 김찌만두 어느 쪽이 먹을래? (ワンマンデドゥ ラン キムチマンドゥ オヌチョゲ モグルレ / 王餃子とキムチ餃子のど...

3年前
返信
次に回答: 好きな人って韓国語でなんて言うの?

上記の表現以外で、直訳ではありませんが、『관심히 있어 (クヮンシミ イッソ / 気になるの)』という言い方もします。 例 너 ㅇㅇ를 계속 보고 있네. (ノ ○○ルル ケッソク ポゴイッネ / お前、○○をずっと見てるな) 혹시 ㅇㅇ에게 관심히 있는 거야? (ホクシ ○○...

3年前
返信
次に回答: 長男って韓国語でなんて言うの?

上記の他に、初めの子という意味で、『첫째 (チョッチェ )』という表現もします。 さらに、その後ろに, 아들(アデゥル / 息子)や、 딸(ッタル / 娘)をつけます。 例 첫째 아들 (チョッチェ アデゥル/ 長男) 첫째 딸 (チョッチェ ッタル/ 長女) ...

3年前
返信
次に回答: 少しだけって韓国語でなんて言うの?

上記の言い方を縮めて『 좀 더 (チョムト)』とも言います。 例 아줌아~ 밥 좀 더 주세요 (アジュンマ パプ チョムト ジュセヨ / おばさん。ごはんをもう少しください)

3年前
返信
次に回答: これからもよろしくねって韓国語でなんて言うの?

앞으로도 잘 지내요 (アップロド チャル チネヨ )という言い方もします。 例 같은 학교였구나.(カッテゥン ハッキョヨックナァ / 同じ学校だったんだぁ) 앞으로도 잘 지내자~ (アップロド チャル チネジャ / これからの仲良くしようね)

3年前
返信
次に回答: あなたは?って韓国語でなんて言うの?

それで、あなたは?という聞き方だと、年下や友達と、目上の人では、言い方が変わります。 年下や友達は、上記の回答でいいです。 目上のひとに聞く時に、너(ノ)を使うととても失礼なので気を付けてください。 目上に人に、訪ねる時は、役職名に님(ニム / 様)をつけて聞く事が一般的です。 ...

3年前
返信
次に回答: 死ねって韓国語でなんて言うの?

似たような表現で、『꺼져(ッコジョ / 消えろ)』もあります。 例  시끌어 죽겠네. 꺼져라!  (シックロ チュッケンネ。ッコジョラ / うるさくて仕方ない。消えろ。)

3年前
返信
次に回答: 男に二言はないって韓国語でなんて言うの?

ちなみに、 남자는 한입에 두말 안하다 (ナムジャヌン ハニブロ テゥマル アナンダ)という言い方もできます。 例  남자는 한입에 두말 안한다고 하잖나 (ナムジャヌン ナニブロ テゥマル アナンダゴ ハジャナ / 男に二言はないというじゃん)

3年前
返信
次に回答: 私は日本人ですって韓国語でなんて言うの?

会話では、『일본 사람(イルボン サラム)』がよく使われます。ただし、文章では、일본인(イルボニン)を使うのが、正解です。 例 A. 어느 나라 사람이야? ( オヌ ナラ サラミヤ/ どこの国の人?) B. 저는 일본 사람입니다 ( チョヌン イルボン サラミムニダ/ 私は日...

3年前
返信
次に回答: 似てるって韓国語でなんて言うの?

비슷하다と、생기다をくっつけて、『비슷하게 생기다 (ピスタゲ センギダ / 似て生まれた ) という表現もされます。 例 너 ㅇㅇ랑 비슷하게 생겼네 (ノ ○○ラン ピスタゲ センギョンネ / 君、○○と似てるね)

3年前
返信
次に回答: 恋人って韓国語でなんて言うの?

上記の他に、『애인』も使われます。日本語訳で”愛人”と書きますが、日本語の意味とは、まったく正反対の意味です。애인は、文字通りに愛する人という意味です。同じような意味ですが、연인と、애인の違いがあります。 연인は、恋愛関係にある二人、つまり、カップルを意味して、 애인は、恋愛関係がある彼氏か...

3年前
返信
次に回答: 付き合ってくださいって韓国語でなんて言うの?

韓国語で付き合うは、『사귀다(サグィダ)』と言います。なので、付き合ってくださいは、 나랑 사귀어 주세요(ナラン サギョ ジュセヨ / ワタシと付き合ってください) 우리 사귀어요 (ウリ サギョヨ / 私たち付きあおうよ) だた、日本でも、告白の表現がいろいろあるように、韓国...

3年前
返信
次に回答: アニメって韓国語でなんて言うの?

アニメは、韓国語で『애니메이션 (エニメイション )』、または、日本語でも漫画という様に韓国でも『만화 (マヌヮ)』と言います。 なので、好きだという意味の『좋아하다 (チョアハダ)』を使って、『애니메이션을 좋아해요 (エニメショヌル チョアヘヨ)』といいます。または、愛しているという意味の『...

3年前
返信
次に回答: 一昨日って韓国語でなんて言うの?

『그저께(クジョッケ / 一昨日)』と言います。または、それを縮めて、그제(クジェ)という表現もします。 例文 A. 이 활인권 사용할 수 있나요? (イ ファリングォン サヨンハルス インナヨ? /この割引券って使えますか? ) B. 죄송합니다. 사용 기간이 그저께까지...

3年前
固定ページ 5 / 7