Last seen: 2022年8月29日 16:31
韓国語で「水着」は「수영복(スヨンボク)」です。 また、「ビキニ」は「비키니(ビキニ)」、「ラッシュガード」は「래쉬가드(レッシガード)」といいます。 例: 다음주 바다가니까 수영복 사야지. (タウムジュ パダカニカマ スヨンボク サヤジ) 来週、海行くから水着買わなきゃ。
上記の他に「一人で暮らしている」の意味の「혼자 살고 있다(ホンジャ サルゴ イッタ)」も使います。 例: 부모님이랑 살아요? -아니요. 혼자 살아요. (プモニミラン サラヨ?ーアニヨ ホンジャ サラヨ」 ご両親と同居ですか?ーいいえ、一人暮らしです。
韓国語で「キャー」は同じく「캬ー(キャー)」といいます。 例:캬〜저 사람 너무 잘 생겼다. (キャーチョサラム ノム チャルセンギョッタ) キャー、あの人めちゃくちゃ格好いい。
韓国語で「キモい」は「징그럽다(チングロプタ)」といいます。 この表現は虫などをみて良く使います。 例: 와 저거 봐 벌레있어. 징그러워. (ワ チョゴバ ボルレイッソ チングロウォ) わ、あれ見て虫いる。きもい。
韓国語で「조심해서 들어가요(チョシメソ トゥロガヨ)」といいます。 조심하다 (チョシマダ)気をつける 들어가다(トゥロガダ)帰る 例: 밖에 어두우니까 조심해서 들어가요. (パッケ オドゥウニカ チョシメソ トゥロガヨ) 外暗いから気をつけて帰ってください。
韓国語で「傘」は「우산(ウサン)」といいます。 例: 오늘 비오니까 우산 챙겨가요. (オヌル ピオニカ ウサン チェンギョガヨ) 今日雨降るから、傘持っていきなさい。
韓国語で「お酒」は「술(スル)」といいます。 「お酒を飲む」は「술을 먹다(スルル モクタ)」といいます。 例: 술 얼마나 먹었어? 술냄새야.... (スル オルマナ モゴッソ? ネムセヤ) 酒どれくらい飲んだの?酒臭いな。 ちなみに、「酒量」は「주량(チュリャン)」といいま...
韓国語で「寝られない」は「잠을 못자다(チャムルル モッチャダ)」といいます。 「眠れない」や「眠気がこない」の意味では「잠이 안온다(チャミ アノンダ)」も使います。 例: 오늘 커피를 너무 많이 먹어서 잠이 안온다. (オヌル コピルル ノム マニ モゴソ チャミ アノンダ) ...
韓国語で「海老」は「새우(セウ)」です。 「海老フライ」は「새우튀김(セウティギム)」、「かっぱえびせん」は「새우깡(セウッカン)」といいます。 例:갈매기한테 새우깡 줘보자. (カルメギハンテ セウカン チョボジャ) カモメにかっぱえびせんあげてみよう。
韓国語で「休日」は「휴일(ヒュイル)休日」または「쉬는 날(シィヌン ナル)休みの日」を使います。 例:내일 쉬는 날이니까 밤새 드라마 볼거야. (ネイル シィヌン ナリニカ パムセ ドゥラマ ボルコヤ」 明日休日だから徹夜でドラマ見る。 例: 가게가 오늘은 휴일이래. ...
韓国語で「とんかつ」は「돈까스(トンカス)」といいます。 韓国にもとんかつはありますが、日本のように分厚いものではなく肉が薄いです。日本のとんかつチェーン「さぼてん」も韓国進出しており、韓国にも定着しています。 例:돈까스 튀겼어요.같이 먹어요. (トンカス ティギョッソヨ カッチ ...
韓国語で「紅葉」は「단풍(タンプン)といいます。 また、「紅葉狩り」は「단풍놀이(タンプンノリ)」といいます? 例:단풍이 예쁘게 물 들었던데 이번 주말에 단풍놀이 갈까요. (タンプンイ イェップゲン ムルトゥロットンデ イボン チュマレ タンプンノリ カルカヨ) 紅葉が綺麗...
韓国語で「おでん」は「오뎅(オデン)」です。 韓国のおでんは日本のように色々な具が入っているのではなく、魚のすり身の練り物だけです。汁は醤油ベースのものがメインですが、時々赤くて辛い汁もあります。 例:추우니까 포장마차에서 오뎅 먹고 가자. (チュウニカ ポジャンマチャエソ オデン ...
「お世話になりました」は上記の表現の他に、「도움 많이 받았습니다(トウム マニ パダッスムニダ)直訳:たくさん助けられました」も使います。 例:짧은 시간이었지만 도움 많이 받았어요. 감사합니다. (チャルブン シガニオッチマン トウム マニ パダッソヨ.カムサハムニダ) 短い間...
上記の他に、「길게 통화하다(キルゲ トンファハダ)長く通話する」もよく使います。 例: 어제 남자친구랑 길게 통화해서 잠을 못잤어. (オジェ ナムジャチングラン キルゲ トンファヘソ チャムルル モッチャッソ) 昨日、彼氏と長電話して寝不足だよ。