Last seen: 2022年8月29日 16:31
韓国語では「지금까지 고마웠어(チグムカジ コマウォッソ)」といいます。 こちらはタメ口になりますので、年上の方には「지금까지 감사했습니다(チグムカジ カムサヘッスムニダ)」の方が適切です。 例: 지금까지 고마웠어. 앞으로도 우리 친구야. (チグムカジ コマウォッソ.アップロド...
韓国語「ナス」は「가지(カジ)」といいます。 韓国でもナスは食べられています。ナムルにしたり、炒めたりして食べます。 例: 오늘 저녁은 가지볶음 먹자. (オヌル チョニョグン カジポックム モクチャ) 今日の晩御飯は茄子炒め食べよう。
上記の他に「エッチな人」というような意味で使われる時は「변태(ビョンテ)変態」も使えるかと思います。 例: 야 그렇게 보지마~변태같아. (ヤ クロッケ ポジマ〜ビョンテガッタ) ねえ、そんな風に見ないでよ〜エッチ!
「ツンデレ」は日本のアニメや漫画を通して韓国語でも使われるようになった単語です。ですから同じように「츤데레(チュンデレ)」といいます。韓国語には「ツ」の音がないので「チュ」になります。 例: 저 남자 츤데레야. 은근히 매력적이야. (チョ ナムジャ チュンデレヤ. ウングン メリョッチョ...
韓国語で「ハラミ」は「안창살(アンチャンサル)」といいます。 例: 저기요. 여기 안창살 2인분 주세요. (チョギヨ.ヨギ アンチャンサル イインブン チュセヨ) すみません。ハラミ二人前ください。
韓国語で「オナニー」は「자위(ジャウィ)」といいます。 例:어제 자위하고 있었는데 엄마가 방에 들어왔어. (オジェ ジャウィハゴインヌンデ オンマガ パネ トゥロワッソ) 昨日オナニーしてたら、お母さんが部屋に入ってきた。
韓国語では「깨워주세요(ケウォジュセヨ)」といいます。 親しい間柄では、タメ口の「깨워줘(ケウォジョ)」も使います。 例: 내일 아침 무조건 깨워줘. (ネイル アッチム ムジヨッコン ケウォジョ) 明日の朝、絶対起こしてね。
韓国語では「뭐라고 부루면 돼? (ムォラゴ プルミョン テ?)」といいます。 年上の方には「뭐라고 불러드리면 될까요?(ムォラゴ プルロ ドゥリミョン テルカヨ?)なんとお呼びすればいいですか」が適切です。 例: 뭐라고 부르면 돼? - 민이라고 불러. (ムォラゴ プルミョン テ...
韓国語で「オムライス」は同じように「오므라이스(オムライス)」といいます。 例: 엄마 오므라이스 해줘. (オンマ オムライス ヘジョ) ママ、オムライス作って。 韓国では「오무라이스(オムライス)」のように表記する人もいます。 ただし、辞書などでは「오므라이스(オムライス)」...
韓国語で「そうでしょ!?」は「그렇죠!?(クロッジョ)」です。 親しい友人などには「그렇지!?(クロッチ)」がいいですね。 例: 이거 진짜 맛있다. -그렇지!? (イゴ チンチャ マシッタ–クロッチ!?) これほんとに美味しい。ーそうでしょ!?
韓国語で「こちらこそよろしくお願いいたします」は「저야말로 잘 부탁합니다(チョヤマルロ チャル プタクトゥリムニダ)」といいます。 例:잘 부탁합니다. -저야말로 잘 부탁합니다. (チャル プタクハムニダ. チョヤマルロ チャル プタクハムニダ) 宜しくお願いします。ーこちらこそ宜...
韓国語で「お腹」は「배(ベ)」といいます。 ちなみに「胃」は「위(ウィ)」といいますが、胃が痛いときでも「배가 아파요(ペガ アッパヨ)お腹が痛い」ということが多いです。 例:요즘 많이 먹어서 배가 나왔어. (ヨジュム マニ モゴソ ペガナワッソ) 最近食べ過ぎて、お腹が出てる。
韓国語で「グミ」は「젤리(ジェリ)」といいます。 最近日本でもTikTokやYouTubeで韓国の地球グミのような「젤리(ジェリ)」が流行っていますよね。 例:지구젤리가 유행한다는데 먹어봤어? (チグジェリガ ユヘンハヌンデ モゴバッソ?) 地球グミが流行ってるけど食べてみた?
韓国語で「パンダ」は「판다(パンダ)」といいます。 「レッサーパンダ」は「레서판다(レソーパンダ)」といいます。 例:동물원에 가서 판다 보고싶어요. (トンムルウォネ カソ パンダ ポゴシッポヨ) 動物園に行ってパンダが見たいです。
韓国語で「ハンバーグ」は「햄버그스테이크(ヘンバグステイク)ともいいます。 例:저 집 햄버그스테이크 맛집이래. (チョ チプ ヘンボグステイク マッチビレ) あの店ハンバーグ美味しいんだって。